" "

 ::   ::   :: 

      

   melissa 17.05.11 19:05



:
*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

.. *

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

:




"Laysa Al-Gharib"

Zayn Al-Abidn Ali ibn Al-Hussayn ibn Ali ibn Abi Talib a dit dans son pome intitul : "Laysa al-gharb


Ltranger nest pas ltranger du Cham ou du Ymen * Ltranger est plutt ltranger de la tombe et du linceul
Certes ltranger a un droit pour son tranget * Sur les rsidents des villes et des demeures

Ne repousse pas un tranger pour son tranget * Le temps le repousse dj par lhumiliation et les preuves
Mon
voyage est long et mes provisions ne me permettront pas datteindre ma
destination * Mes forces faiblissent et la mort me demande


Et jai encore des pchs que je ne connais pas * Allah les connat, quils soient secrets ou publics
Comme Allah est clment envers moi de mimpartir un dlai * Et certes, jai persist dans mon pch et Il me protge
Les heures de mes jours passent sans regrets * Sans pleurs, ni peur, ni tristesse

Je suis celui qui ferme les portes en persistant * Dans la dsobissance et lil dAllah me regarde
erreurs crites dans linsouciance dsormais envole * regrets qui restent dans le cur qui me consume

Laisse-moi me lamenter sur moi-mme et regretter * Je passe mon temps dans le rappel et la tristesse
Cesse tes reproches, toi qui me critiques * Si tu connaissais vraiment ma situation tu me trouverais des excuses

Laisse-moi verser des larmes sans fin * Peut tre que l'une d'elles me dlivrera
Comme si je gisais parmi ces gens, * Sur le lit, et que leurs mains me retournent

Et se sont runis autour de moi celui qui se lamente * Qui pleure sur moi, qui annonce mon dcs et celui qui gmit
Ils sont venus avec un mdecin pour me soigner * Et je ne pense pas que la mdecine me profitera aujourdhui

Mon agonie sintensifie et la mort mentrane * De chaque veine, sans douceur et sans bont
On a retir mon me dans son dernier souffle * Et ma salive est devenue amre dans mon dernier rle

Ils mont ferm les yeux et sont tous partis * Aprs le dsespoir, ils ont fait leffort dacheter le linceul
Le meilleur dentre eux sest lev avec empressement * Vers le laveur des morts afin de me laver

Et il a dit gens ! Nous voulons un laveur adroit * Libre, sagace, intelligent, connaisseur, perspicace
Un
homme parmi eux est venu et ma dpouill * De mes vtements, ma mis
nu et ma laissIls mont allong sur les feuilles * Et au-dessus de
moi, le murmure de leau qui me lave
Il versa de leau sur moi et me lava * Par trois fois, puis demanda aux gens quon lui apporte le linceul


Ils mont habill dun vtement sans manche * Et lorsquil ma embaum, je navais plus que cela pour moi
Ils mont sorti de ce bas monde dsol * Dtre parti sans provisions qui me permettent datteindre ma destination

Mont port sur leurs paules quatre * Parmi les hommes et derrire moi le convoi funraire
Ils mont amen au mihrab et se sont mis * Derrire limam qui a pri puis ma fait ses adieux

Ils ont accompli sur moi une prire sans ruku * Ni sujud, en esprant quAllah me fera misricorde
Ils mont descendu doucement dans ma tombe * Et lun dentre eux sest avanc pour my dposer

Il a dvoil mon visage pour me voir * Et les larmes coulrent de ses yeux et me noyrent
Puis se leva avec respect et rsolution * Et aligna les briques au-dessus de moi et me laissa

Et il dit : couvrez-le de terre et profitez * De la meilleure rcompense du Misricordieux qui possde tous les bienfaits
Dans les tnbres de la tombe, pas de mre * Ni de pre tendre, ni de frre qui me tienne compagnie

Jai t effray par ce que mon il a vu * De lhorreur de ce qui marrivait
De ce que je vais dire Mounkir et Nakir * Certes cela m a terrifi et pouvant
Ils massoirent et sacharnrent dans leur interrogation * Je nai personne dautre que Toi, mon Dieu, qui puisse me librer

Accorde-moi un pardon de Toi, ! mon espoir * Je suis ligot par le pch, endett
En revenant, les proches se sont partags mes biens * Mon fardeau est pos sur mon dos et pse sur moi
Mon pouse a pris un autre mari ma place * Et lui a donn le contrle des biens et de la maison

Elle a fait de mon fils un esclave afin quil la serve * Et mes biens leur ont t donns sans contrepartie
Ne sois donc pas tromp par la vie dici-bas et sa parure * Et regarde ce quelle fait la famille et au foyer

Regarde celui qui veut tout de ce bas monde * Ne le quitte-t-il pas avec son seul baume et un linceul ?
Prends ce qui te suffit de cette vie et contente-toi de cela * Mme si tu nas pour toi que la sant

toi qui sme le bien ! Rcoltes-en les fruits * toi qui sme le mal ! Tu ne reposes sur rien
me ! Arrte la dsobissance et tire profit * Dune bonne oeuvre en esprant quAllah me fera misricorde

me ! Malheur toi, repends toi et fait une bonne oeuvre * Afin que tu sois rcompense aprs la mort par un bien
Et que les prires soient sur notre matre * Sur tout ce que lclair illumine au Cham et au Ymen

Et
la louange est Allah qui nous fait atteindre le soir et le matin *
Dans le bien, le pardon, la bienfaisance et les faveurs anger de la
tombe et du linceul




melissa 17.05.11 19:15 1

melissa



: 12924

: 19
/ : jijel
:
:
:
: 6755
: 6273
: 139
: 27/02/2011

    

:

    17.05.11 19:10












: 31
/ : biskra
:
:
:
: 39
: 46
: 0
: 01/04/2011

    

:

   melissa 17.05.11 19:17


melissa



: 12924

: 19
/ : jijel
:
:
:
: 6755
: 6273
: 139
: 27/02/2011

    

      


 ::   ::   :: 

 
: